启航学校 > 考研自习室 > 程会娟 汉译英中强调结构

程会娟 汉译英中强调结构

时间:2024-05-18 栏目:考研互动

汉译英中强调结构

Hi! 大家好!我是程老师,今天我们简单分享一下英译汉中的强调结构,那么问题来了:英语中我怎么知道此处强调了呢? 

所以首先辨识出句中的强调结构至关重要,让我们一起来总结一下最基本的三种形式:

① It is/was +强调部分+that....

这款强调是咱们初高中的知识点了,需要注意:强调句中把It is/was和that去掉,句子仍完整,否则考虑it作为形式主语的主语从句。

② the very+n

③ does/did/do+v

谈到译法,其实汉语中对强调结构并无明确的译法,居多体现在语气词上,所以我们可以适当增加“正是,就是,确实,的确”等语气词。 

接下来结合例句,一起来翻译吧:

①This is the very textbook we used last term.

句中 the very强调名词textbook。

译文:这就是我们上学期用的教科书。

It happens at the very beginning of the book.

句中 the very强调beginning。

在此句中the very可译也可以省略不译。

译文:这事发生在书的一开头。

②Studies indicate that alcohol does offer some health benefits when consumed in moderation.

句中does 强调动词offer。

译文:研究表明适量饮酒的确会对健康有好处。

④ It was yesterday that I met Li Ming at the railway station.

句中it was.....that....为强调句,强调部分为时间状语yesterday,且我们发现It is/was和that去掉,句意仍完整。

译文:正是昨天,我在火车站见李明了。

小结:表强调的三种形式你记住了吗?赶快点击回放复习吧!

以上是关于“程会娟 汉译英中强调结构”的相关资讯,想要更详细了解更多考研培训机构的相关情况,可以咨询咱们在线客服老师!

预约试听

提交后咨询老师会第一时间与您联系!