启航学校 > 考研自习室 > 文瑞-钱除了用money还可以这样表达?

文瑞-钱除了用money还可以这样表达?

时间:2024-05-18 栏目:考研互动

Money-related English Words

我们生活中有各种各样的“钱”类,相信大家都知道英语中钱是用money来表达,这个比较简单,但是考研英语考查过不少相对比较难的跟钱相关的词汇,今天我们就从李雷的一生来学习一下跟钱有关的几个单词吧!

李雷小的时候花钱是父母给的零花钱,

image.png 

零花钱也就是父母给我们允许我们自己支配的钱,允许是allow,后面再加上名词词缀ance组成allowance就是零花钱的表达方法啦。allowance除了有零花钱的含义,考研英语考查津贴的意思多一些。比如高温津贴,低温津贴,还有剁手党必领的购物津贴等。

后来李雷家不幸家道中落,一夜破产回到解放前,李雷不仅没有了零花钱,上学的学费都需要国家和政府补助,补助我们用subsidy表示,前缀sub-表示向下,词根-sid-表示坐下,安排,词源同sit, settle. 引申比喻义帮助,援助,后用于指补贴,津贴,资助费等。

image.png 

家遇不幸,李雷能做的就是奋发图强,好好学习。从学校毕业后,李雷参加了工作,在公司做的非常好,领导给予了奖励也就是bonus,并且年终给予了year-end bonus奖励。李雷越干越好,还入了股,在年终的时候获得了公司按照股份所发放的股息,红利,也就是dividend,divide表示分开,-end名词词尾。 

李雷有了资金,也就是fund,不仅有钱而且非常善良,开始资助像自己一样有潜力但生活困难的学生,资助用fund的动词词性,若干年后,随着年龄的增长,李雷到了退休的年纪,领的钱就是国家发的退休金,我们用pension表示,-pens-词根表示支付, -ion名词词尾。引申词义定期支付的钱,养老金。 

所有的上述提到的这些“钱”类都是我们学术上所讲的货币,也就是currency,在市场上是流通的,我们用currency的形容词形式current表示流通的。

大家记住了吗?我们通过考研英语真题例句一起来复习一下这些词汇的用法吧!

例1:There will now be a seven-day wait for the jobseeker’s allowance. (2014, Text1)

现在,申请求职者津贴需要经过一个七天的等待期。

例2:The townsfolk don’t see it this way and local council does not contribute directly to the subsidy of the Royal Shakespeare Company. (2006, Text3)

但是镇上的居民并不这样认为,市政委员会也没有直接给予皇家莎士比亚剧团补贴。

例3:Starting next year, any guaranteed bonus of top executives could be delayed 10 years if their banks are under investigation for wrongdoing. (2019, Text1)

从明年起,若银行在因不当行为接受调查,则其高管的任何固定奖金都可能会推迟10年发放。

例4:Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large “comfortable” classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders’ meeting to dictate their orders to the management. (1996, Text3)

像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现是为了给那些数量很多的“舒适”阶级提供居住场所。这些人依赖于其丰厚收入而不工作,他们除了分红和偶尔参加一下股东大会,向管理层口授一下自己的命令之外,跟社会的其他阶层毫无瓜葛。

例5:They do not fund peer-reviewed research. (2014, Text3)

它们不对同行评审的研究提供资助。

例6:The trick is to direct these funds better. (2013, 新题型)

诀窍在于更合理地运用这些资金。

例7:Politicians have repeatedly “backloaded” public-sector pay deals, keeping the pay increases modest but adding to holidays and especially pensions that are already generous. (2012, Text4)  

政治家们一直在反复“变相提高”公共部门的薪酬:使工资保持低涨幅,却增加原本就已丰厚的节假日,特别是养老金。


以上是关于“文瑞-钱除了用money还可以这样表达?”的相关资讯,想要更详细了解更多考研培训机构的相关情况,可以咨询咱们在线客服老师!

预约试听

提交后咨询老师会第一时间与您联系!