启航学校 > 考研自习室 > 2020年辽宁师范大学外语学院242《日语二外》考试大纲

2020年辽宁师范大学外语学院242《日语二外》考试大纲

时间:2024-04-27 栏目:志愿报考

辽宁师范大学

硕士研究生入学统一考试(初试)

242《日语二外》考试大纲

注意:本大纲为参考性考试大纲,是考生需要掌握的基本内容。

I.考试性质

《日语二外》是辽宁师范大学英语语言文学、外国语言学及应用语言学(英语)硕士研究生入学考试的科目之一,考试对象为参加辽宁师范大学硕士研究生入学考试、第二外语为日语的准考考生。

II.考试形式、考试内容和试卷结构

(一)考试形式

试卷分值及考试时间:试卷满分为100分,考试时间为180分钟。

答题方式:闭卷、笔试。

(二)考试内容和试卷结构

考试内容分为词汇、语法、翻译、阅读理解四大部分;包括选择题、翻译题等题型。具体内容、题型举例如下:

第一部分:词汇

一、将划线部分的日语当用汉字注平假名, 考查考生对日语汉字读音的掌握程度。

例:

伝統的な町 (でんとうてき)

二、将划线部分的单词改写成日语当用汉字,考查考生对日语汉字掌握程度。

例:

にもつが重いので、たくはいびんで送る(荷物、宅配便)

三、单项选择题

考查日语常用助词的用法。

例:

森さんはテニス(  )上手です。

1.に   2.が   3.と   4.を

四、单项选择题

考查日语常用副词、接续词等用法。

例:

1たまに 2ように 3そろそろ 4いかにも 5ちゃんと

6ところで 7つい 8せっかく 9まるで  10ずっと

私の恋人は(  )女優のように美しいです。

第二部分:语法

五、单项选择题

考查用言变形、接续、基础语法、句型等知识。

例:

さっき起きた___で、まだ、眠いです。

①とき    ②ほう    ③こと    ④ばかり

第三部分:翻译

六、汉译日

考查汉译日能力。

例:

这本书越读越有趣。

訳:

この本は読めば読むほどおもしろいです。

七、日译汉

考查日译汉能力。

例:

大事なのは、相手に不快感を与えないことです。いくら丁寧な言葉であいさつしても、怖い顔をしていては、相手にいい印象を与えることはできません。気持ちがこもっているかどうかは、予想以上に相手に伝わってしまうものです。

译:

关键在于不要让对方感到不快。无论用多么礼貌的语言问候,凶神恶煞的表情不可能给对方留下好印象的。问候是否发自内心,对方往往能分毫不差地感受到。

第三部分:阅读理解

八、单项选择题

根据文章及问题的难易程度,分别设置若干的单项选择题。考查日语阅读理解能力。

例:

地下鉄に乗っていて感じることは、老人が割合少ないということである。朝夕は通勤のサラリーマン、昼ごろはデパートに通う主婦が多いということであるが、①高齢の人は少ない。階段が多いから、足の弱い人には無理なのであろう。一方、バスは老人が多い。外の景色が見えるし、乗り降りが楽だからであろう。②時間は不規則であるが、急がない人には問題にならない。その点、地下鉄は地上の混雑に影響されないから、急ぐ人には便利である。③人間は地球の表面を移動するだけでは 満足しなくなって、空を飛び、地下に潜るようになった。いわば、二次元の交通から三次元になったわけで、これは大変な進歩・発展と言わなければならない。

問い1 ①「高齢の人は少ない」はどんな意味ですか。

1昼ごろデパートでは老人は少ない。

2地下鉄で通勤しているサラリーマンの中では老人は少ない。

3地下鉄に乗っている人の中では老人は少ない。

4デパートでは 高齢の主婦は少ない。

問い2 ②「時間は不規則である」はどんな意味ですか。

1バスの時間は一定していない。

2老人の時間は一定していない。

3地下鉄の時間は一定していない。

4デパートに行く主婦の時間は一定していない。

問い3 ③「人間は地球の表面を移動するだけでは 満足しなくなって」はどんな意味ですか。

1バスがいつも渋滞しているので、人々は満足できない。

2朝夕、交通が渋滞しているので、人々は満足できない。

3人間はバスのほかに、飛行機や地下鉄を利用している。

4地下鉄は地上の混雑に影響されているので、人々は満足できない。

問い4 正しいのはどれですか。

1バスより地下鉄を利用している老人が多いです。

2地下鉄は急いでいる人には便利です。

3バスを利用している主婦は多いです。

4老人は足が弱いので、バスに乗るのは大変です。


以上是关于“2020年辽宁师范大学外语学院242《日语二外》考试大纲”的相关资讯,想要更详细了解更多考研培训机构的相关情况,可以咨询咱们在线客服老师!

预约试听

提交后咨询老师会第一时间与您联系!