启航学校 > 考研自习室 > 董姣姣—”as“竟然可以等同于“though”

董姣姣—”as“竟然可以等同于“though”

时间:2024-04-27 栏目:复习备考

同学们好!今天我们来聊一聊英语中一个非常神奇的词汇“as”。

看到“as”,很多人同学的心情就像做过山车,第一反应非常兴奋,so easy,这就是个介词嘛,意思是:作为。紧接着,脑海里冒出来了其他想法,好像还可以作为连词,可以翻译为:当,随着;正如等。随后逐渐意识模糊化,最终陷入到自我怀疑中:as到底是什么? 

从宏观的英语语法角度讲,as的用法多姿多彩,毫不夸张地说,甚至可以写成一本书。可能看到此处,部分同学会有一种生无可恋的感觉:含义太多了,如何识别并记忆呢?

image.png 

不用担心,含义虽多,考研却有它的侧重点。今天我们重点讨论其中一个高频考点:让步状语从句的中的连词as。

谈到让步状语从句的连接词,很多同学的第一反应:although/though(虽然,尽管),很少有人能想起来as。其实,在考研英语文章中,as经常引导让步状语从句,是重中之重的考点。

那如何辨别as引导让步状语从句呢?

image.png 

我们一起先看一个简单的句子:

Child as he is,I still punish him.   译文:虽然他是个孩子,但我还是要惩罚他。

在这句话中,as表示“虽然,尽管”,相当于though,引导让步状语从句。而且,细心的同学会发现,其实从句的语序很奇怪,出现了倒装的语法现象。整个从句的正常顺序应该是:Though(as)he is a child….

通过以上分析,我们会发现辨别as引导让步状语从句的标识很简单,即:as引导的从句是否发生倒装现象。

 

为了加深同学们对这一用法的掌握,我们再看一个真题例句。(选自英语一2015年T1)

Symbolic of national unity as they claim to be, their very history—and sometimes the way they behave today – embodies outdated and indefensible privileges and inequalities.  

看到一个长难句,遵循去修饰留主干的原则,可以把插入结构去掉。整句话变为:Symbolic of national unity as they claim to be, their very history embodies outdated and indefensible privileges and inequalities.  

句子瘦身后,我们发现as引导的前半句,语序发生了倒装,因此可断定as在此处引导让步状语从句,翻译为:虽然,尽管。整句话的正常语序为:

Though(as) they claim to be symbolic of national unity, … 

整句话就可以翻译为:虽然他们声称自己象征着国家统一,但正是其历史本身代表了过时且不可辩解的特权和不平等。

最后,为了帮助同学以后更好掌握as这个词,小编带领大家做一些重点归纳:as引导的从句中,若发生倒装现象,则as往往可以替换成though,翻译为:虽然,尽管;换句话说,若as引导的从句中没有倒装现象,则as往往不可翻译为:虽然。

 遇到“very + n.”, 则very翻译为:正是,就是,表强调。

Finally,留一个发散问题:若as引导的从句没有倒装现象,as又要如何处理呢?问题的答案,我们敬请期待!

 


以上是关于“董姣姣—”as“竟然可以等同于“though””的相关资讯,想要更详细了解更多考研培训机构的相关情况,可以咨询咱们在线客服老师!

预约试听

提交后咨询老师会第一时间与您联系!