启航学校 > 考研自习室 > 怎么为MTI考试中的翻译硕士英语打好基础

怎么为MTI考试中的翻译硕士英语打好基础

时间:2024-05-05 栏目:专硕课资料

  越来越多的小伙伴选择报考翻译硕士,顾名思义,翻译硕士的翻译基础一定不可缺少。以下是小编为大家整理的"怎么为MTI考试中的翻译硕士英语打好基础"的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  翻译硕士需要参加的翻译硕士英语考试不同于考研英语,所以我们的复习备考和考研英语不太一样,具体需要注意哪些方面呢?

  翻译硕士英语作为英语考试,最注重的同样是英语基础,包括单词和长难句两个方面。同学们在复习的时候可以循序渐进,在把单词掌握好的同时把一些重要的语法知识点给补充上来,打好英语基础,做到这两个就成功了一大半。

  这里说到记单词,老师主要推荐的就是词根词缀法,通过词根词缀的学习,大家可以对单词进行系统整体的分类整理,而不是像以前一样单一分散地去一个个记单词的含义。这样子的方法可以大大提高大家的学习效率,一瞬间记住一系列单词,同时也做到触类旁通,从一些词根词缀推断出一个新的单词的大致含义或者倾向。当然,除了词根词缀法,大家也可以用语境记忆法,通过阅读课文英文材料和朗读,去强化自己的理解和记忆,同时保持对英语的持久兴趣,坚持学下去。此外,还有一些拆分记忆法、谐音记忆法的技巧性记忆方法,也都是些不错的方法,只是局限性比较大,适用的单词比较少,但是也可以都拿来用。

  关于长难句,这个应该是大部分同学最头疼的一个东西了。可能一个句子里面大部分单词都认识,但是就是看不明白在表达什么。那么针对这种问题,咱们这边可以通过语法课程给大家去补充语法知识。要看懂长难句,一定要讲究技巧。最重要的就是抓连词和动词了。英语最开始最简单的句子是主谓宾的简单句,然后在这个基础之上,再发展出一个到两个以上的从句。每多加一个从句都会多加一个动词,按照这样的规律,每个连词都和它后面最近的一个动词配对。我们可以利用这种规律来看清楚一个长难句的句子结构,知道怎么去断句。做到这一点,你就可以很清楚掌握句子的主干,从而化繁为简,庖丁解牛。

  翻译硕士英语的基础能力要求是最基本和最重要的,需要咱们花最多的时间去复习备考好,只有打好了基础,到后面讲解答题技巧的时候,才能做到如虎添翼,有的放矢。所以大家一定要对这个足够重视,尽早开始复习。

以上是关于“怎么为MTI考试中的翻译硕士英语打好基础”的相关资讯,想要更详细了解更多考研培训机构的相关情况,可以咨询咱们在线客服老师!

预约试听

提交后咨询老师会第一时间与您联系!