启航学校 > 考研自习室 > 刘正花 长难句与翻译的关系

刘正花 长难句与翻译的关系

时间:2024-05-18 栏目:考研互动

同学们好,大家在准备考研的过程中是否有这样的疑问呢——长难句与翻译是否有关系?考研英语翻译与长难句有什么区别吗?今天就这些疑问做出解答,希望在准备考研的过程中能够帮到各位同学。 

一.考研英语长难句与翻译的关系?

首先,我们先了解什么是长难句。英语长难句一般指的是各种复杂句,复杂句里可能有多个从句,从句与从句之间的关系可能是嵌套,也可能并列,平行的关系。从从句的作用上来说,英语有三大复合句,即:a.名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;b.形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;c.状语从句,在句子中通常是时间地点方式的状语。其特点是(1)结构复杂,逻辑层次多;(2)长需根据上下文作词义的引申;(3)长需根据上下文对指代词的指代关系做出判断;(4)并列成分多;(5)修饰语多,特别是后置定语很长。

考研英语翻译分为英一翻译和英二翻译,前者是5个英文句子的翻译,每个句子约30词,每句2分,共10分;后者是约150词的段落翻译,共15分。由此可见,考研英语的翻译主要是由长难句组成的翻译(英一每个句子约30词,英二有时一段话就是一个句子),例如2014年英一与英二的翻译:

image.png 

2014英一翻译

image.png

 2014英二翻译

二.考研英语翻译与长难句的区别

根据考研大纲,我们知道考研英语翻译考察的是考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。这就要求考生除了词汇、语法扎实以外,还要求考生能够熟练运用翻译技巧。再者,我们知道考研英语的翻译主要是由长难句组成的翻译,因此准确的理解长难句是做到准确翻译翻译题目的前提。

通过以上的讲解,想必大家已经对二者的关系和区别有了清楚地认识,长难句与翻译有一定的关系,考研英语翻译主要是由长难句组成的翻译,因此准确的理解长难句是更好地翻译的基础,今天的知识大家掌握了吗?相信认真的你一定有所收获,继续加油吧!


以上是关于“刘正花 长难句与翻译的关系”的相关资讯,想要更详细了解更多考研培训机构的相关情况,可以咨询咱们在线客服老师!

预约试听

提交后咨询老师会第一时间与您联系!